Extraits du catalogue
FRANCE ETUVES 2014-05 www.france-etuves.com Etuves à vide V acuum Ovens Les étuves à vide France Etuves sont faciles d’emploi et rassemblent des équipements fonctionnels et pratiques. Elles conviennent pour les applications de séchage doux de produits sensibles, de traitements thermiques de matériaux risquant de s’oxyder, de séchage rapide de poudres et granulés, aussi bien dans les laboratoires que dans les industries pharmaceutiques, cosmétiques, plastiques, électroniques, chimiques ou agro-alimentaires. France Etuves vacuum ovens are easy to use and have functional and practical equipments. They are suitable for various applications: mild drying of delicate products, thermal treatments of oxydable materials, speed drying of powders and granules, both in the laboratories and pharmaceutical, cosmetic, plastic, electronic, chemical or agri-food industries. PERFORMANCES : - Plage de température : 20°C au dessus de la température ambiante à 200°C maxi (ou 300°C en option). - Précision d’affichage du régulateur électronique 0,1°C. - Stabilité de la régulation meilleure que ± 0,2° C. - Mesure de température : une sonde Pt100 placée à l’intérieur du volume utile, ce qui permet d’afficher une température la plus proche possible de celle du produit traité. PERFORMANCES: A highly versatile range of compact vacuum ovens. These vacuum ovens enable heat sensitive materials to be dried at low temperature. More stable samples can be dried at higher temperature up to 200°C or 300°C as an option. You can use our vacuum ovens for any laboratory or industrial application. Designed to operate from room temperature +20°C up to 200°C (300°C in option). Final vacuum of 10-2 mBar, depending on the vacuum pump used. Temperature time fluctuation: less than ± 0,2°C. - Les étuves à vide existent en 4 volumes de 20 litres à 240 litres. - Leur tableau de commande est placé sur le dessus pour un encombrement minimal. - Le caisson intérieur est en inox de forte épaisseur (4 mm), renforcé pour les modèles de 120 et de 240 litres, particulièrement résistant à la corrosion. - Le caisson extérieur est en tôle électrozinguée revêtue de peinture époxy de couleur gris clair. - Le caisson extérieur est séparé du caisson intérieur inox pour éviter tout pont thermique et garantir des températures superficielles réduites. - L’isolation thermique optimisée est constituée de 70 mm de laine de verre et excluant tout produit contenant de l’amiante. - La porte est constituée d’un hublot en verre sécurit épais (de 8 mm à 15 mm selon les modèles). - Le joint en silicone est facile à démonter pour nettoyage ou pour chargement. CHAUFFAGE : Le chauffage est assuré par des résistances plates sous blindage inox, réparties autour de la cuve inox pour procurer la meilleure homogénéité de température possible. Des relais statiques assurent la mise sous tension du chauffage sans contact et sans parasite. En option, le chauffage peut être réalisé par un ou plusieurs plateaux chauffants (sauf sur XF020). - Four sizes from 20 to 240 litres. - The inner casing is made of corrosion resistant stainless steel, with rounded corners. - The outer casing is made of sheet steel, finished in a tough stoved epoxy paint (colour light grey). - No contact between inner and outer casing and an optimised insulation minimise heat dissipation. - The walls are insulated with glasswool, low external temperatures and excellent thermal stability. - The door is a thick toughened glass plate. - The silicone rubber gasket provides a good seal between the door and the oven body. - The insulation and the gasket are asbestos-free. - The door is hinged on the right hand side. HEATING QUALITY: The chamber is heated by large area heaters strapped to its outer surface. No-wear switching (solid state relay) is used for activating and deactivating the heating elements. As an option, internal heating shelves can be installed instead of the external heating elements (except on XF020). VACUUM CONTROL: An exhaust solenoid valve is situated for convenience connection to a vacuum pump. The inlet solenoid valve accept air entry or inert gas MESURE DE LA PRESSION : connection. La pression intérieure est indiquée par un vacuomètre à aiguille A vacuum gauge is fitted showing vacuum pulled from 0 to 1000 mBar. gradué entre 0 et –1 bar. En option, un capteur piézo-électrique TEMPERATURE CONTROL & SAFETY: permet d’afficher numériquement la pression avec une résolution Temperature sensor is Pt100 probe inside the chamber. The temde 1 mbar. perature is controlled by a precise microprocessor based-controller that REGULATION, CONTROLE, SECURITE 3.1 : provides a high accuracy and prevents the set temperature from being La mesure de température est assurée par une sonde Pt100. Le exceeded. régulateur électronique PID C3000, affiche numériquement la The independent over temperature thermostat cut out has an adjusttempérature de consigne et la température mesurée. able upper limit, giving a class 3.1 protection. Un thermostat de sécurité indépendant réglable de niveau 3.1 The auto tune PID digital controller digitally displays the set and actual coupe le chauffage en cas de défaillance du système de régulation values of temperature, and incorporates a heater indicator lamp. principal et assure la protection de l’étuve et de son chargement. The control panel houses an ON/OFF switch and a fault indicator lamp which lights when the safety thermostat comes into operation. REGULATEUR C3000 EN DETAILS : Le régulateur électronique PID FRANCE-ETUVES C3000 vous offre ALL C3000 CONTROLLER FUNCTIONS: les fonctions suivantes : The PID digital controller FRANCE-ETUVES C3000 offers the following - Mesure de température par sonde Pt100 Ω. functions: - Affichage température consigne ou température mesurée. - Temperature Measurement with Pt100 Ω. - Départ différé : de 1mn à 99h59 mn. - Set and actual temperature display. - Rampe de montée en température. - Delayed start: from 1mn to 99h59 mn. - Minuterie de maintien en palier : 0 à 99h59 mn. - Heating ramp. - Fonction boucle de répétition. - Heating timer: 0 to 99h59 mn. - Buzzer de fin de cycle. - Repeat loop. - Alarme dépassement de température. - Buzzer at the end of the cycle. - Overtemperature cut out. EQUIPEMENT : Sur des niveaux d’accrochage multiples, l’utilisateur peut disposer EQUIPMENT: des supports et des plateaux. Les étuves à vide sont livrées avec Multiple position shelving for convenient loading / unloading. un plateau en inox perforé et ses deux supports. Additional shelves are available.
Ouvrir le catalogue en page 1Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) France Etuves
-
XKL - Four de laboratoire
2 Pages
-
Grandes etuves Industrielles
4 Pages
-
Etuves Industrielles
2 Pages
-
Armoires de séchage verrerie
2 Pages
-
Etuves Haute Température
2 Pages
-
Fours de laboratoire
2 Pages
-
Incubateurs réfrigérés
2 Pages
-
Incubateurs
2 Pages
-
Etuves Universelles
4 Pages
-
Incubateur refrigere XBR
2 Pages